Accueil Les livres commentés Détails - Les Inachevés

Les derniers livres commentés

Naufragés – Pietro Querini, Cristoforo Fioravante, Nicolo de
   Michiel – Anacharsis – traduction Claire Judde de Larivière
Oliver VII – Antal Szerb – Viviane Hamy
   traduction Chantal Philippe
Entre ciel et terre – Jón Kalman Stefánsson – Gallimard
   traduction Eric Boury
Derborence – Charles-Ferdinand Ramuz – Grasset
 

lors de la réunion du 10 janvier 2012

 

Les prochaines lectures

Iro mo ka mo, la couleur et le parfum – Ito Naga – Cheyne
L'énigme Segonzac – Alberto Ongaro – Anacharsis
   traduction Jacqueline Malherbe-Galy, Jean Luc Nardone
Sarinagara – Philippe Forest – Gallimard

 

pour la réunion du 28 février 2012

Tous les livres commentés

Ouvrage 

Titre:
Les Inachevés
Auteur:
Jirgl (Reinhard)
Edition:
Quidam Editeur
Réunion du:
02.10.2007

Commentaire

Les Inachevés

A signaler la lecture croisée avec Reinhard Jirgl et sa traductrice Martine Rémon le 18 octobre au Goethe Institut de Nancy dans le cadre de Lire en Fête.

 

Le livre est difficile à plus d'un titre. Il raconte l'histoire douloureuse d'une famille – surtout des femmes – à partir de sa déportation des Sudètes, il est écrit dans une langue âpre et fait un usage déroutant de la typographie. Un lecteur qualifie le livre de métallique pour traduire sa dureté et lors de sa présentation à la librairie, la traductrice a parlé de texte massif, sperrig. Si cet abord a pu rebuter l'un ou l'autre lecteur, le roman a généralement suscité le plus vif intérêt historique et littéraire. Le travail sur la typographie a particulièrement marqué. Ce qui aurait pu être un simple artifice sert ici le texte avec une grande justesse.

 

Certains se sont essayés à une rétro-traduction : pourquoi le titre français est-il au masculin (le titre original n'est pas mentionné) et comment sont les mots, les acronymes, les variations typographiques dans le texte original ? Martine Rémon a dit s'être attachée à une traduction au plus près et a été en contact régulier avec l'auteur pendant son travail. Elle a cependant dû construire des mots nouveaux pour rendre les inventions du texte original, elle s'est inspirée de lectures comme Queneau pour s'y autoriser.

Malgré – ou en raison de – la difficulté très spécifique de lecture, il s'agit pour la plupart d'un très bon livre.

 

Bannière
Copyright © 2012 120 Grand'Rue. Tous droits réservés.
Joomla! est un logiciel libre sous licence GNU/GPL.
 

Les actus

Très belle année

       2012 !

 

Mise à jour le 20/01/2012